I am back in Göteborg (Gothenburg) as Visiting Professor in the Unit for Human and Economic Geography at the University of Gothenburg. Each time I visit Sweden for a prolonged period, I try to do something systematic to improve, or at least regain, my limited Swedish. On this visit I opted for an intensive course. It was hard work; I haven’t thought about subordinate clauses for more than forty years, and learning vocab is much harder for me than it was then. Many people express surprise at this use of my time, since English is the second language of operation of Swedish academic life. All my colleagues here have to publish in English in order to establish an international reputation, and they speak and write English to a very high level. I don’t anticipate that I will ever be able to have an academic conversation in Swedish.
So why would I bother? Continue reading